ANÁLISIS DEL POEMA VANGUARDISTA “PIENSO EN TU SEXO” DE CÉSAR VALLEJO




ANÁLISIS DEL POEMA VANGUARDISTA “PIENSO EN TU SEXO” DE CÉSAR VALLEJO

POR: Dayanira Sofía López Córdova


Vallejo nació el 16 de marzo de 1882 en los Andes peruanos, en Santiago de Chuco, al norte del Perú, en el departamento de La Libertad. Su padre era abogado y su madre, ama de casa. Tenía 10 hermanos. Vallejo era el hijo menor. Estudió la primaria ahí mismo, la secundaria en Huamachuco y luego se fue a Trujillo para estudiar medicina. Pero, sus pocos recursos lo obligaron a desertar aquel plan. No obstante, es en este lugar donde se integra con una red de intelectuales. Se graduó en la Universidad Nacional de La Libertad como bachiller en letras con la tesis «El romanticismo en la poesía castellana». (Vich, 2019, p. 57)

En uno de sus viajes en los cuales solía regresar a Santiago por las fiestas patronales, fue acusado de formar parte de una muchedumbre que asaltó y quemó la casa de una familia local. Por ello  fue detenido y pasó 112 días en la cárcel, donde terminó de escribir los poemas de Trilce (1922).  Luego realizará viajes a distintos lugares en Europa.  Murió en París, en 1938, acosado por fiebres inexplicables para la medicina de la época. (Vich, 2019, p. 58)

Sobre Trilce, diremos que en este poemario, Vallejo explora los límites del lenguaje y de la significación. Igualmente, representa el descentramiento del hombre frente a sí mismo y frente al mundo. Con coraje, Vallejo explora el exceso de la condición humana como agente desestructurador de la misma y del lenguaje, y se pregunta si todo en él es negativo. (Vich, 2019, p. 62)

A continuación, se analizará el poema Pienso en tu sexo. De este modo, se pretende demostrar que el poema es una llamado a disfrutar del placer.  El poema de objeto de estudio es el siguiente:

XIII


ante el hijar maduro del día.
Palpo el botón de dicha[3] , está en sazón.


Oh, escándalo de miel de los crepúsculos.


En la primera estrofa, la voz poética se dirige a un “tú” que es una mujer. La voz manifiesta que está pensando en el sexo de otra persona. Este "sexo" puede referirse a los órganos genitales. Aquello que diferencia al varón de la mujer. Cuando dice “simplificado el corazón” se refiere a menguar los sentimientos y querer dejarse llevar por el placer. Lo más instintivo es una relación coital que no implica necesariamente amor puro. Luego cuando afirma “palpo el botón de a dicha, está en sazón” es una metáfora que nos hace entrever que la voz poética se toca su genital y este se encuentra erecto. No obstante después señala “Y muere un sentimiento antiguo/ degenerado en seso” nos da a entender una caída, es decir, el reprimir el deseo cuando este se racionaliza y considera que no es correcto.

El hombre, siendo animal y conciencia a la vez, encuentra que la extirpación de su mente es muy difícil, a pesar de su ardiente deseo de hacerse carne bruta. Dado que la conciencia del pasado es un atormentado sentido de la progresiva muerte, Vallejo goza de las pocas veces que se deja llevar en la plácida corriente temporal de la conciencia animal. (Caviglia, 1972, p. 412)

Desde ahí, Vallejo consigue comenzar a salirse del discurso de la culpa. «Muere un
sentimiento antiguo», dice el verso, y así manifiesta que el cuerpo debe recuperar su
dignidad por encima de un discurso cultural o religioso donde el deber se ha erigido
por encima del deseo. (p. 64)

En la segunda estrofa, el hablante lírico hace una hipérbole y dice que la vagina es “surco más prolífico” esto se debe a que por medio de este órgano se realiza el alumbramiento. La mujer es la poseedora del don de la procreación con el aporte biológico del varón. Además aquí se compara con el vientre de la sombra. Esta es una metáfora que hace referencia a la muerte, quien de manera sustancial también se lleva muchas vidas. Pero esta facultad de quitar vidas proviene de Dios. Luego hace un llamado aplica un vocativo al decir “Oh conciencia”. Se dirige a ese yo interno que posee el conocimiento del bien y el mal, por lo tanto enjuicia nuestros propios actos. El siguiente verso empieza con un verbo en presente del modo indicativo “pienso”. En seguida,  utiliza un adverbio de afirmación "sí. Para inmediatamente después mencionar "en el bruto libre", el objeto directo de esa oración. Entonces la voz poética medita en aquel bruto libre, o sea al  hombre como animal, no racional, que es guiado por sus impulsos.

En la tercera estrofa, la cual consta de dos versos, nos afirma “oh, escándalo de miel de los crepúsculos/ Oh estruendo mudo. Puede considerarse ”estruendo”  como ruido o confusión. Esa junto con un adjetivo que cumple función de modificador directo. Finalmente dice Odumodneurtse[16] [17] ! este es un énfasis para expresar el orgasmo.

El poema presenta una secuencia, suma de tres intentos por intentar definirlo: primero lo nombra con una figura clásica (escándalo de miel de los crepúsculos), pero aquella no parece exacta ni suficiente. [...] Entonces, recurre a una figura más compleja, a un oxímoron, [...] parece un absurdo lingüístico: un «estruendo mudo», vale decir, un ruido muy fuerte, pero silente: un ruido sin ruido que, sin embargo, es tan intenso que tiene la capacidad de desordenarlo todo. [...] Entonces, Vallejo intenta simbolizarla por tercera vez y escribe: ¡Odumodneurtse! Esta palabra invierte el orden de la escritura y lo hace como una forma de protesta ante un instrumento simbólico —el lenguaje— que no puede dar cuenta de la totalidad de la experiencia. (p. 66-67)


REFERENCIAS

Caviglia, J. (1972). Un punto entre cero: el tema del tiempo en Trilce. Revista Iberoamericana, 38(80), 405-429.

Vich, V. (2019) Vallejo: un poeta del acontecimiento. Historia de las literaturas en el Perú, 57.

Soní, A (2009) Muerte/sexo en Trilce. UAM-X, Depto. Educación y Comunicación. Primera Ed. 2008.

La voz manifiesta que está pensando en el sexo de otra persona. Este "sexo" puede referirse a los órganos genitales. Aquello que diferencia al varón de la mujer.
Haciendo más sencillo los afectos. Es decir, la forma  más si mas simple del amor es la relación coital. Ignorando toda la parte del amor cómo puro.
Es una metáfora para hablar sobre la vagina. La frase "está en sazón" se refiere al placer que el autor siente al tocar este miembro.
Se puede interpretar que ese sentimiento antiguo es el amor. Considerado a este cómo puro.
Se refiere a que el sentimiento decayó en el cerebro.
Pero podemos preguntarnos cuál es ese sentimiento y por qué decayó
Surco significa hendidura. Aquí se emplea una coma de aposición para brindar un seudónimo al sexo, destacando sus cualidades. "Surco más prolifico" porque es la mujer quien tiene el don de la procreación.
El vientre de la sombra es una metáfora. Aunque hasta ahora no sé a qué se refiere.
La muerte sabe a quiénes se va a lleva  y finalmente lo hace.
Quien le da la facultad de quitar vidas a la muerte pues Dios mismo, aquel que da la vida.
Se dirige a su conciencia. Es decir, a ese yo interno que posee el conocimiento del bien y el mal, por lo tanto enjuicia nuestros propios actos. (DLE)
Comienza con un verbo en presente del modo indicativo. Luego utiliza un adverbio de afirmación "sí. Para luego mencionar "en el bruto libre", el objeto directo de esa oración.
Quizá es como una llamada a las personas de que es cierto que esta pensando en el hombre como animal, no racional, sino aquel guiado por sus impulsos.
Este verso reafirma lo anterior. Manifiesta las características del hombre como animal, que habita en donde quiera y pueda.
Puede considerarse como ruido o confusión. Esa junto con un adjetivo que cumple función de modificador directo.
Para enfatizar el acto final de la relación sexual, el orgasmo.
Es una jigantáfora, una palabra creada por el hablante lírico para expresar aquello inexplicable. Tal como Cortazar en el capítulo 68 de Rayuela.
Es una jigantáfora, una palabra creada por el hablante lírico para expresar aquello inexplicable. Tal como Cortazar en el capítulo 68 de Rayuela.
Para enfatizar el acto final de la relación sexual, el orgasmo.

Comentarios

Entradas populares de este blog

ANÁLISIS LITERARIO DEL POEMA AJEDREZ DE JORGE LUIS BORGES

POEMAS PERUANOS